Reasoning
Reasoning¶
I appreciate the political impulse behind the French Republican calendar, as well as its more rational system (12 months of 30 days, plus 5/6 celebratory days at the end of the year). However, I like the aesthetics of Old English more than the original french names for the months, so I’ve attempted to rougly translate or otherwise approximate the Old English equivalents.
Translation¶
French | Old English | Translation | |
---|---|---|---|
Autumn | Vendémiaire | Hærfest | Harvest, autumn |
Brumaire | Mist | Mist, fog | |
Frimaire | Forst | Frost | |
Winter | Nivôse | Snáw | Snow |
Pluviôse | Reg | Rain | |
Ventôse | Wind | Wind | |
Spring | Germinal | Sǽd | Seed |
Floréal | Blóstm | Blossom, flower | |
Prairial | Mǽdland | Meadow-land | |
Summer | Messidor | Ríp | Reaping, harvest |
Thermidor | Hát | Heat | |
Fructidor | Wæstm | Growth, produce, fruit | |
Complementary | Sansculottides | Wending | A turning round, revolution |